Volltext anzeigen | |
trentasette 37 5La vita non è solo scuola Singular Plural 1 . Pers . mi sveglio ich wache auf 1 . Pers . ci svegliamo wir wachen auf 2 . Pers . ti svegli du wachst auf 2 . Pers . vi svegliate ihr wacht auf 3 . Pers . si sveglia er, sie, es wacht auf 3 . Pers . si svegliano sie wachen auf L’uso Der Gebrauch Mi sveglio alle sei e mezzo, ma mi alzo solo alle sette. Mia sorella invece si alza già alle sei. Ich wache um halb sieben auf, stehe aber erst um sieben Uhr auf. Meine Schwester dagegen steht schon um sechs Uhr auf. Dopo mi lavo e mi vesto. Dann wasche ich mich und ziehe mich an. E voi, quando vi alzate? Und wann steht ihr auf? Noi non ci alziamo così presto. Wir stehen nicht so früh auf. Viele im Deutschen nicht-reflexive Verben sind im Italienischen reflexiv, z . B . svegliarsi = aufwachen und alzarsi = aufstehen . Andere Verben sind sowohl im Italienischen als auch im Deutschen reflexiv, z . B . vestirsi = sich anziehen. Das Reflexivpronomen wird der konjugierten Form des Verbs vorangestellt . Die Verneinung non steht bei reflexiven Verben vor dem Reflexivpronomen . Dai, alzati! Komm schon, steh’ auf! Bambini, alzatevi! Kinder, steht auf! Alziamoci! Stehen wir auf! Lasst uns … Dobbiamo alzarci!/Ci dobbiamo alzare! Wir müssen aufstehen. Voi non dovete alzarvi ancora./ Voi non vi dovete alzare ancora. Ihr müsst noch nicht aufstehen. I ragazzi vogliono divertirsi/si vogliono divertire. Die Jugendlichen wollen Spaß haben. Steht das Verb im Imperativ (der 2 . Person Singular oder der 1 . oder 2 . Person Plural) oder im Infinitiv, wird das Reflexivpronomen angehängt . Steht ein reflexives Verb in Abhängigkeit eines Modalverbs, kann das Reflexivpronomen entweder an den Infinitiv angehängt (wobei das -e am Ende wegfällt) oder dem konjugierten Modalverb vorangestellt werden . Unterscheide: ci alziamo wir stehen auf alziamoci stehen wir auf, lasst uns aufstehen Il verbo uscire Das Verb uscire uscire ausgehen; hinausgehen Die 1 . und 2 . Person Plural werden nach dem Infinitiv gebildet . Bei den anderen Formen verändert sich der Stammvokal von u zu e . Auch riuscire (= etwas schaffen, können) weist dieselben Formen auf, z . B . Non riesco a(d) alzarmi così presto . Ich kann nicht so früh aufstehen. esco esci esce usciamo uscite escono 5.3 Nu r z u Pr üf zw ck en Ei ge nt um d s C .C . B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |