Volltext anzeigen | |
cinquantanove 59 6Ma che bella vita! Quantità indefinite – L’articolo partitivo Unbestimmte Mengenangaben – Der Teilungsartikel Vorrei delle carote. Ich hätte gerne Karotten. Perché non prendiamo anche dei pomodori? Warum nehmen wir nicht auch Tomaten? Unbestimmte Mengen werden im Italienischen – wie auch im Französischen – mit dem Teilungsartikel (articolo partitivo) angegeben. Auch hier wird die Präposition di verwendet, allerdings in Verbindung mit dem bestimmten Artikel (preposizione articolata). In folgenden Fällen wird der Teilungsartikel allerdings nicht verwendet: • in verneinten Sätzen, z. B. A Giuliano non piacciono le carote. Giuliano mag keine Karotten. Non ci sono più patate. Es gibt keine Kartoffeln mehr. • bei Aufzählungen: Dobbiamo comprare pomodori, carote, patate, burro e latte. Wir müssen Tomaten, Karotten, Kartoffeln, Butter und Milch kaufen. Fakultativ Il futuro Das Futur Le forme Die Formen Le forme regolari Die regelmäßigen Formen comprare prendere finire comprerò prenderò finirò comprerai prenderai finirai comprerà prenderà finirà compreremo prenderemo finiremo comprerete prenderete finirete compreranno prenderanno finiranno Beachte: • Die Verben auf –are und –ere bilden das Futur auf -erò, -erai, -erà usw. • Die Verben auf –ire bilden das Futur auf -irò, -irai, -irà usw. • Orthografische Besonderheiten: cercare: cercherò; pagare: pagherò; mangiare: mangerò Le forme irregolari Die unregelmäßigen Formen essere avere venire sarò avrò verrò sarai avrai verrai sarà avrà verrà saremo avremo verremo sarete avrete verrete saranno avranno verranno 6.8.3 6.9 6.9.1 Nu r z u Pr üf zw ec ke n Ei ge nt um d es C .C .B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |