Volltext anzeigen | |
37 Sprachenvergleich Der Konjunktiv wird im Deutschen seltener gebraucht als im Lateinischen: So werden lateinische Konjunktive oft mit deutschen Adverbien oder Modalverben „umschrieben“. Ʌ Beachte aber den Unterschied beim sprachlichen Ausdruck von Wirklichkeit und Nichtwirklichkeit; vergleiche: Si hoc scirem, gauderem. Wenn ich dies wüsste, würde ich mich freuen. Hoc numquam putavi. Das hätte ich niemals geglaubt. Im ersten Beispiel wird in beiden Sprachen die Nichtwirklichkeit (der Irrealis) sprachlich durch den Konjunktiv ausgedrückt, im zweiten Beispiel nur im Deutschen – im Lateinischen steht hier der Indikativ (putavi). • § 44 54 § Konjunktiv im Hauptsatz Nu r z u Pr üf zw ec ke n Ei ge nt um d es C .C .B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |