Volltext anzeigen | |
51 Passiv Liberi a parentibus reprehenduntur. Die Kinder werden von den Eltern getadelt. Amicus iniuriis non delectatur. Der Freund wird durch Ungerechtigkeiten nicht erfreut. Das Passiv (die „Leideform“) gibt an, dass jemand oder etwas von einer Handlung betroffen ist. Im Zentrum des Geschehens steht also ein Vorgang oder eine Handlung, nicht die handelnde Person, die beim Passiv auch ganz fehlen kann. Wenn die handelnde Person zusätzlich erwähnt wird, steht a / ab mit Ablativ (hier: a parentibus). Die Ursachen für ein Geschehen oder einen Sachverhalt stehen dagegen im bloßen Ablativ (hier: iniuriis). Portae aperiuntur. Die Tore werden geöffnet. Man öffnet die Tore. Die Tore öffnen sich. Portae apertae sunt. Die Tore wurden geöffnet. Die Tore sind geöffnet (worden). Die Tore sind offen. Das lateinische Passiv muss nicht immer mit einem deutschen Passiv wiedergegeben werden; oft bietet sich eine Übersetzung mit dem Pronomen „sich“ (reflexive Wiedergabe) oder mit dem unpersönlichen „man“ an. Das Perfekt Passiv (hier: apertae sunt) kann auch ein Ergebnis oder einen Zustand bezeichnen. Deponentien Homines loqui possunt. Die Menschen können sprechen. Pater mores filii miratur. Der Vater wundert sich über die Sitten des Sohnes. Celeriter hostes secuti sumus. Schnell verfolgten wir die Feinde. Proficiscens filium monui. Beim Aufbruch (während ich aufbrach,) ermahnte ich den Sohn. Im Lateinischen gibt es eine Reihe von Verben mit passiven Formen, aber aktiver Bedeutung (z. B. loqui „sprechen“). Diese sog. Deponentien haben gleichsam ihre aktiven Formen „abgelegt“ (de-ponere!). Ausnahme: Partizip Präsens, Partizip Futur und die nd-Formen werden wie bei den aktiven Verben gebildet (z. B. proficiscens). Im Deutschen ist meist eine Übersetzung mit aktiven Verben zutreffend (z. B. sequi „verfolgen“); einige Deponentien bezeichnen eine starke Anteilnahme des Subjekts, sie beziehen sich auf das Subjekt zurück (reflexive Wiedergabe mit dem Pronomen „sich“, z. B. mirari „sich wundern“). 76 § 77 § Genera verbi Nu r z u Pr üf zw ec ke n Ei ge nt um d es C .C .B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |