Volltext anzeigen | |
quarantasette 47 5Pellicole cinematografiche Allerdings ist die Gerundkonstruktion nur möglich, wenn in beiden Sätzen dasselbe Subjekt vorliegt . Bei unterschiedlichen Subjekten muss ein eigener Nebensatz mit entsprechend konjugierter Verbform gebildet werden, z . B .: Se (voi) imparaste i vocaboli, (io) non vi dovrei sempre aiutare con la lingua. Wenn ihr eure Vokabeln lernen würdet, müsste ich euch nicht dauernd sprachlich helfen. Daneben gibt es das oft nur in festen Wendungen gebrauchte Gerund mit eigenem Subjekt, z . B .: Tempo permettendo, domani possiamo nuotare nel mare. L’appetito vien mangiando. Wenn es das Wetter erlaubt, können wir morgen im Meer schwimmen. Der Appetit kommt mit dem Essen. Il participio presente Das Partizip Präsens In Scambio 1 wurde bereits das participio passato eingeführt . Daneben gibt es das participio presente, das seltener vorkommt, vor allem, weil es nicht für die Bildung zusammengesetzter Zeiten wie des trapassato prossimo verwendet wird und seine vielseitigen syntaktischen Funktionen im Vergleich zum Lateinischen eingebüßt hat . La formazione del participio presente Die Bildung des Partizip Präsens Das Partizip Präsens setzt sich aus dem Stamm und der Endung „-nte“ (cantante) im Singular und „-nti“ (cantanti) im Plural zusammen . Es leitet sich von der lateinischen Partizipform im Akkusativ (cantantem) ab . cantare cadere agire cantante cadente agente Beachte folgende Formen, die sich vom ursprünglichen lateinischen Stamm ableiten: dire dicente lat. dicere fare facente lat. facere porre ponente lat. ponere bere bevente lat. bibere muovere movente lat. movere cuocere cocente lat. coquere (pro)venire (pro) veniente lat. venire capire capiente8 lat. capire Das Partizip Präsens hat stets aktive Bedeutung und drückt die Gleichzeitigkeit aus . Es wird im Deutschen entweder wörtlich (z . B . cantante = singend) oder mit einem Adjektiv bzw . Substantiv oder mit einem Nebensatz wiedergegeben . 5.4 5.4.1 8 nur in der Bedeutung „fassend“ im Sinne von „geräumig“ 8 nur in der Bedeutung „fassend“ im Sinne von „geräumig“ Nu r z u Pr üf zw ec ke n Ei ge nt u d es C .C .B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |